Яка краса. Цікаво, а у світі Фонду МОГ дійсно використовують такі логотипи?
Трохи обновив список, можете перевірити?
До речі, назви мають бути Капіталізованими? Мені здається, що ні.
Думаю, якось або сюди треба добавити посилання на опергрупи інших філій, або зробити якийсь спільний список з посиланнями на ці дві сторінки.
На вичитку:
МОГ Альфа-9 ("Остання надія"; "Last Hope")
To refer to an image attached to a page, use pagename/filenameЗавдання опергрупи: Переродження Омеги-7. Мобільна оперативна група, призначена для тренування і використання гуманоїдних SCP-об'єктів у польових умовах.
Звіти про операції:
МОГ Омега-0 ("Ará Orún")
To refer to an image attached to a page, use pagename/filenameЗавдання опергрупи: "Святі" з МОГ Омега-0 являють собою інформаційні конструкції, із спогадами покійних співробітників Фонду, які мають здатність проявлятися у мережі терміналів Фонду. Використовуючи систему Підготовки по Особистісній Боротьбі (ПОБ), вони захищають їхніх живих товаришів від інформаційних загроз і сутностей. Саме існування МОГ ω-0 невідоме для багатьох або всіх живих учасників Фонду.
Задіяна у зберіганні об'єктів:
Звіти про операції:
МОГ Омега-12 ("Ахіллесові п'яти"; "Achilles' Heels")
To refer to an image attached to a page, use pagename/filenameЗавдання опергрупи: Оперативна група, набрана із reality bending персоналу Фонду з паралельного всесвіту, які можуть змінювати реальність. Завдання Омеги-12 – захоплення особин SCP-3480-2, охорона великої кількості істот, ув'язнених у Дільниці 13, і затримання потужних reality benders.
Задіяна у зберіганні об'єктів:
Звіти про операції:
І давайте придумаємо сталий переклад для reality benders.
Змінювач реальності?
Стосовно іншого – переклад нормальний, давайте впишемо.
Мабуть, час взятися за переклад об'єктів, на які посилається ця сторінка, ібо воістину.
Безсмертні кіборги-клони, створені з тіла мертвого бога
Оперативна група, набрана із персоналу Фонду з паралельного всесвіту, який може змінювати реальність
Це взагалі законно таких "людей" в МОГ набирати?))
Мобільна оперативна група Ро-19 була відправлена до Венери
А це взагалі нормально? Фонд блен, ти що твориш…
Ну а що, ГОКам можна, а Фонду нізя? ;)
Чекайте-чекайте. "ГОКам" - це тобто про Венеру? Чи про тих, вище.. Якщо про тих, то я ГОКів взагалі не розумію. Як, ну от скажіть, ЯК можна зраджувати своїм принципам?(тим більше це ж ГОК, алоо)
МОГ Бета-4 ("Вигнанці"; "Castaways")
To refer to an image attached to a page, use pagename/filenameЗавдання опергрупи: МОГ Бета-4 створена для допомоги та нагляду за ГОІ-466 (Фонд Вільсона з питань дикої природи) під час взаємодії з локальною аномальною фауною.
Задіяна у зберіганні об'єктів:
Звіти про операції:
МОГ Лямбда-12 ("Контроль за шкідниками"; "Pest Control")
To refer to an image attached to a page, use pagename/filenameЗавдання опергрупи: Спеціалізується на відстеженні, утримуванні та знищенні аномальних паразитів. Часто беруть участь у відстеженні аномальних організмів як група швидкого реагування. Ніколи не втрачали ні одного агента при виконанні місій.
Задіяна у зберіганні об'єктів:
Звіти про операції:
МОГ Лямбда-14 ("Однозіркові рецензії"; "One Star Reviewers")
To refer to an image attached to a page, use pagename/filenameЗавдання опергрупи: Опергрупа спеціалізується на роботі з орієнтованими на торгівлю локаціями та аномаліями, незважаючи, чи вони поодинокі ресторани, чи цілі торгові центри, які проявляють аномальність. З початку розслідування ресторану "Амброзія", МОГ Лямбда-14 призначили для боротьби з цією групою.
Задіяна у зберіганні об'єктів:
Звіти про операції:
Переклад непоганий, можна добавляти (тільки не "задіяна у зберіганні об'єктів", а "залучена в зберіганні об'єктів"; не "при виконанні місій", а "під час виконання місій"). А от ще одна МОГ:
МОГ Псі-8 ("Заглушки"; "The Silencers")
To refer to an image attached to a page, use pagename/filenameЗавдання опергрупи: Мобільна оперативна група Псі-8 спеціалізується на розслідуванні, відстеженні, утриманні та/або знищенні осіб, які підозрюються у володінні реанімаційними аномаліями чи тих, хто був ними вражений. Також у завдання опергрупи входить розслідування підозрілих обставин спілкування з мертвими. Це включає розрив пристроїв, призначених для забезпечення зв'язку з похованими, як-от дзвіночки, переговорні слухавки та телефони, а також затримання й допит осіб, які стверджують, що мали контакт із померлими.
Залучена в зберіганні об'єктів:
Звіти про операції:
І декілька додаткових:
Ета-4 ("Геть, Тот"; "Begone Thoth")
Завдання опергрупи: Підрозділу SCP-3095-1, який складається з пеліканів і чайок, доручено захищати нормальність після сценарію кінця свідомості класу BE "Міграція".
Операції:
Тета-5 ("Більший човен"; "The Bigger Boat")
Завдання опергрупи: Спеціалізується на аномаліях, які є морськими суднами або становлять їм загрозу.
Операції:
Фі-2 ("Розумниці"; "Clever Girls")
Завдання опергрупи: Оперативна група, яка спеціалізується на вивченні, відстеженні, захопленні та пошуку доісторичних аномалій, зокрема динозаврів.
Операції:
Гаразд, зміню та додам, твій також (тільки заміню у завданні Псі-8 "розрив" на "вилучення").
А чому "Red Herrings" переклали як "Підсадні Качки"? Чому не "Червоні оселедці"?
"Red herring" — англійська ідіома, яка означає щось оманливе, що відволікає від важливого питання. Тому, я вважаю, локалізація гарна й нехай так і буде.








