Далі наведена стенограма радіоперемов між командуванням спецоперації (Хатинка Звіролову) та вогневими командами (Групи Звіролов 1, 2 та 3) з контактної тактичної групи Зони-██ під їх командуванням, та які на час операції відновлення зберігання SCP-939 були позначені як "Звіролов". Групи "Звіролов" були розгорнуті на околиці ██████████, ██████████ станом на 10.28.1981, після зникнення польового агенту Фонду. Агент розслідував низку локалізованих випадків зникнення людей без вісті, а також втрату контакту з кількома правоохоронцями, які були направлені у цей район на розслідування цих випадків.
<Початок протоколу>
Хатинка Звіролова: Гаразд, всі тут, перекличка. Бо попереднього разу я вас не чув крізь кляті противогази.
Агент Уошборн (Командир групи Звіролов-1): Хатинка Звіролова, Друга група, Третя група, це Перший, провірка зв'язку
Агент Майлз (Командир групи Звіролов-2): Все гарно чути, Перший.
Агент Шандрік (Командир групи Звіролов-3): Зв'язок є, Другий.
Хатинка Звіролова: Всім групам, вас чути гарно. Прийміть до уваги, що команди ідуть на вступ. Перша група, вогонь тільки по команді.
Агент Уошборн (Група 1, командир): Все зрозуміло база, Третя група, чекати команди від Бази, ви власну справу знаєте. Друга група, будьте готові прикривати нас з флангу.
Агент Майлз (Група 2, командир): Перша, все зрозуміло.
Агент Уошборн (Група 1, командир): Перша група, побудуватись у колону.
<Чутно, як члени першої групи отримують інструктаж від командиру.>
Агент Уошборн (Група 1, командир): Ідемо.
Агент Ніколас (Група 1): Зрозуміло, до детонації 5 секунд.
<Спрацьовує сигнал для відкриття дверів>
Агент Ніколас (Група 1): Попереду сходи! Ліворуч чисто!
Агент Роланд (Група 1): Двері праворуч. Праворуч чисто.
Агент Майлз (Група 2, командир): Зверху чисто.
Агент Гаррісон (Група 2): Томсон, за мною. Пішли. Кімната чиста.
Агент Уошборн (Група 1, командир): Хатинка Звіролова, Перший та Другий повідомляють про відсутність контакту. Друга група, оглянути прохід, залишити мітки, та їдіть вниз за Першою. Дотримуйтесь нашої людини, та повідомте, коли ви зійдете. Я не бажаю стрільби по своїх, зрозуміло?
Агент Майлз (Група 2, командир): Вас зрозумів, Перший.
Агент Уошборн (Група 1, командир): Хоскінс, підеш вперед.
Агент Хоскінс (Група 1): Так точно, висуваюся.
Агент Уошборн (Група 1, командир): Хатинка Звіролова, це Перший. Увага, ми просуваємося в будівлю, спускаємося сходами, прийом.
Хатинка Звіролова: Зрозуміло. Перший, продовжуйте.
<Чутно, як члени Першої Групи відкривають дверні прорізи та спускаються вниз по сходах..>
Агент Уошборн (Група 1, командир): Хатинка Звіролова, прийміть до увазі. Я чую тут запах гниття, і він дуже сильний. Тут явно щось давно здохло… залишайтесь на зв'язку… Група, стояти. База, я бачу тут якийсь подраний одяг. Ніяких тіл, але тільки одяг, немає нічого схожого на людей. Ось поліцейська…
Агент Хоскінс (Група 1): О Господи, подивіться на це… це схоже на те, як щось просто вирвало великий шматок вантаживкі…
Хатинка Звіролова: Перші дивиться сюди. Уошборн, повертайтесь.
Агент Уошборн (Група 1, командир): База, прийнято. Друга, дивиться уважно. Там щось має хороший апетит, і у нього, схоже, дуже великі зуби.
Агент Майлз (Група 2, командир): Зрозуміло, Перші. У нас майже готово. Ваш агент повинен бути знизу. Ми будемо спускатись, як тільки ми…
<Через мікрофон агента Уошборна чути нерозбірливий і здавлений голос.>
Агент Уошборн (Група 1, командир): Перший та Другий, стояти.
<Невідомий голос: Допоможить мені! О Господи! Хтось!>
Агент Уошборн (Група 1, командир): База, Другий. Я вважаю, тут може бути людина. Жвавіше, бійці.
<Від Першої групи можна чути швидкі рухи через будівлю. Знов чути крик про допомогу>
Агент Уошборн (Група 1, командир): База, ми досягли джерело шуму. Ми збираємось відправити внутрь нашого агента. По-друге, хай Док підготовить свій пакунок для лікування травм. Цей хлопець виглядає так, ніби він в поганій формі. Хоскінс, зроби це!
<Два пострілу з дробовика. Звуки падаючої двері>
<Безпосередня тривала стрілянина>
Агент Уошборн (Група 1, командир): База, прийом. Другий, скоріше сюди! Роланд, назад!
Агент Ніколас (Група 1): Хоскінс поранений! Бісова мати!
Агент Уошборн (Група 1, командир): Роланд, зправа. Друга Група, скоріше!
Агент Майлз (Група 2, командир): Перша Група, що у вас коється?
<Стрілянина припиняється>
Агент Майлз (Група 2, командир): Перша Група, відгукніться.
<Агент Уошборн, кричить повз мікрофона: Друга Група, лайно, Хоскінса поранено! Спішить, чорт!>
Агент Майлз (Група 2, командир): Прийом, Перший. Гаррісон, Томсон, іди зі мною. Габарді, залишайся з Доком.
<Чутно, як члени Другої Групи відповідають, що вони зрозуміли накази свого командира>
Агент Майлз (Група 2, командир): База, Перші, будьте уважні. Друга просувається на позиції першої.
<У мікрофоні агена Майлза чути лайки агента Уошборна.>
Агент Майлз (Група 2, командир): Перші, будьте уважні. Ваша радіопередача не працює. Я можу чути тебе, але… О ГОСПОДИ! ДРУГА, ВОГОНЬ, ВОГОНЬ!
<Відразу після цього - тривала стрілянина чергами>
Агент Майлз (Група 2, командир): Томсон, давай не гальмуй! Давай заряджай! Стріляй! Хлопці, відходимо по коридору. Гаррісон, вогонь по дверям! Граната!
<Вибух>
Агент Майлз (Група 2, командир): Габарді, Док, готуйте М-60, ми виходимо. Перша група побита, я задію VX1. Одягнути протигази. ГАЗИ! ГАЗИ! ГАЗИ!
<Чути три приглушених клацання>
Агент Майлз (Група 2, командир): Піднімаємося сходами!
Агент Гаррісон (Група 2): Вони уповільнюються. Викликаємо третіх, Майлз?
Агент Майлз (Група 2, командир): База, ми застосували VX, і нам потібна допомога Третьої групи у ЗЗК2 для проведення зачистки. Проведіть дезактивацію.
Агент Шандрік (Група 3, командир): Прийнято, другий, ми вже ідемо.
Агент Габарді (Група 2): ЛАЙНО!
<Постріл>
Агент Майлз (Група 2, командир): Ох… Гарний постріл, Габарді. База, у нас один без тями. Нам потрібне мобільна група стримування та група медичної підтримки. Я вважаю, що він трохи надихався VX. Я більше не чую жодних рухів сходами. База.
Хатинка Звіролова: Другий, зрозуміло. Стійте, чекайте Третіх, виведіть пораненого, та в дезактивацію. Більше вам робити нічого.
<Кінець протоколу>